こなたよりかなたまで 라는 미연시의
OP로 사용된, Imaginary Affair 입니다. Imaginary_affair_-OP.mp3다운↑이것은 KOTOKO 꺼네요~ 역시좋아요이것도 슬쩍 가사를보자면.. 陽だまりに搖れた白い風히다마리니 유레타 시로이 카제햇빛을 받으며 불어오는 새하얀 바람おはようの精が窓に降りた오하요오노 세이가 마도니 오리타'안녕'이라는 맑은 인사가 창문에서 들려와生溫いス-プ飮み干したら ほら나마누루이 스-프 노미호시타라 호라미지근한 스프를 남김없이 먹었다면新しいシャツ着て出掛けよう아타라시이 샤츠키테 데카케요오새 셔츠를 입고 나가보자轉がる坂道に不安抱いて코로가루 사카미치니 후아은다이테자주 넘어지는 언덕길에서 불안한 채로しゃがみかむ背中を샤가미카무 세나카오웅크리고 있는 나의 등을ひよどりの聲が撫でてく히요도리노 코에가 나데테쿠작은 새들의 울음소리가 어루만져주네ここから見える明日を追いかけていたい코코카라 미에루 아스오 오이카케테이타이이곳에서 보이는 내일을 쫓아가고 싶어小さくたって汚れてたって他にはない치이사쿠타앗테 요고레테타앗테 호카니와 나이작지만 더럽지만 다른 곳에서는 안돼遠く廣がる丘に登りつめた時토오쿠 히로가루 오카니 노보리츠메타 토키저 멀리 펼쳐진 언덕에 오르는 순간何よりも輝いて僕等を照らし出すから나니요리모 카가야이테 보쿠라오 테라시다스카라무엇보다도 밝게 우리들을 비추어줄테니까雨粒に濡れて傾ぐ花아마츠부니 누레테 카시구하나빗방울에 젖어서 꺾어진 꽃まるであの時の君のようで마루데 아노 토키노 키미노요오데마치 그 때의 너의 모습같아虹色の傘を差し掛けてみた니지이로노 카사오 사시카케테미타무지개색의 우산을 받추어주었던また笑顔を取り戾すといいな마타 에가오오 토리모도스토 이이나그 때의 웃는 얼굴을 되찾아주면 좋을텐데...長過ぎる坂道 空は遙か나가스기루 사카미치 소라와 하루카아득하게 펼쳐진 기나긴 언덕길 저편의 하늘すり變わる景色に行き先も見失うけど스리카와루 케시키니 유키사키모 미우시나우케도어느새 변해버린 풍경에 목적지까지 놓쳐버렸어ここから見える明日にエ-ルを送ろう코코카라 미에루 아스니 에-루오 오쿠로오이곳에서 보이는 내일에게 응원을 보내줄거야切なさだって淋しさだって胸の波動세츠나사다앗테 사비시사다앗테 무네노 하도오슬퍼도 쓸쓸해도 가슴의 두근거림은 멈추지 않아振り止まない雨などここにはないから후리야마나이 아메나도 코코니와 나이카라멈추지 않는 비 같은 건 이곳에는 없으니까僕にだけうなずいて その淚もう拭きなよ보쿠니다케 우나즈이테 소노 나미다 모오 후키나요나에게만 마음을 열어 줘, 이제 더 이상 울지 마振り返る坂道후리카에루 사카미치뒤돌아본 언덕길에는時に泣いた弱蟲な僕等の足跡に花がさいてた토키니 나이타 요와무시나 보쿠라노 아시아토니 하나가 사이테타가끔씩 눈물흘렸던 마음약한 우리들의 발자국에 꽃이 피여있었어ここから見える明日の繪日記描こう코코카라 미에루 아스노 에니잇키 에가코오이곳에서 보이는 내일의 그림일기를 그릴거야平凡だって歪んでたって それが證し헤이보은다앗테 유가은데타앗테 소레가 아카시평범하지만 삐뚤빼뚤하지만 이게 우리들의 살았던 증거가 될 거야何氣ない顔をした朝日に會えたら나니게나이 카오오시타 아사히니 아에타라아무렇지도 않은 얼굴로 아침해와 만날 수 있다면そよ風の眞似をして この道步いてゆこう소요카제노 마네오시테 코노미치 아루이테유코오산들바람을 따라서 이 길을 걸어갈거야
陽だまりに搖れた白い風히다마리니 유레타 시로이 카제햇빛을 받으며 불어오는 새하얀 바람おはようの精が窓に降りた오하요오노 세이가 마도니 오리타'안녕'이라는 맑은 인사가 창문에서 들려와生溫いス-プ飮み干したら ほら나마누루이 스-프 노미호시타라 호라미지근한 스프를 남김없이 먹었다면新しいシャツ着て出掛けよう아타라시이 샤츠키테 데카케요오새 셔츠를 입고 나가보자轉がる坂道に不安抱いて코로가루 사카미치니 후아은다이테자주 넘어지는 언덕길에서 불안한 채로しゃがみかむ背中を샤가미카무 세나카오웅크리고 있는 나의 등을ひよどりの聲が撫でてく히요도리노 코에가 나데테쿠작은 새들의 울음소리가 어루만져주네ここから見える明日を追いかけていたい코코카라 미에루 아스오 오이카케테이타이이곳에서 보이는 내일을 쫓아가고 싶어小さくたって汚れてたって他にはない치이사쿠타앗테 요고레테타앗테 호카니와 나이작지만 더럽지만 다른 곳에서는 안돼遠く廣がる丘に登りつめた時토오쿠 히로가루 오카니 노보리츠메타 토키저 멀리 펼쳐진 언덕에 오르는 순간何よりも輝いて僕等を照らし出すから나니요리모 카가야이테 보쿠라오 테라시다스카라무엇보다도 밝게 우리들을 비추어줄테니까雨粒に濡れて傾ぐ花아마츠부니 누레테 카시구하나빗방울에 젖어서 꺾어진 꽃まるであの時の君のようで마루데 아노 토키노 키미노요오데마치 그 때의 너의 모습같아虹色の傘を差し掛けてみた니지이로노 카사오 사시카케테미타무지개색의 우산을 받추어주었던また笑顔を取り戾すといいな마타 에가오오 토리모도스토 이이나그 때의 웃는 얼굴을 되찾아주면 좋을텐데...長過ぎる坂道 空は遙か나가스기루 사카미치 소라와 하루카아득하게 펼쳐진 기나긴 언덕길 저편의 하늘すり變わる景色に行き先も見失うけど스리카와루 케시키니 유키사키모 미우시나우케도어느새 변해버린 풍경에 목적지까지 놓쳐버렸어ここから見える明日にエ-ルを送ろう코코카라 미에루 아스니 에-루오 오쿠로오이곳에서 보이는 내일에게 응원을 보내줄거야切なさだって淋しさだって胸の波動세츠나사다앗테 사비시사다앗테 무네노 하도오슬퍼도 쓸쓸해도 가슴의 두근거림은 멈추지 않아振り止まない雨などここにはないから후리야마나이 아메나도 코코니와 나이카라멈추지 않는 비 같은 건 이곳에는 없으니까僕にだけうなずいて その淚もう拭きなよ보쿠니다케 우나즈이테 소노 나미다 모오 후키나요나에게만 마음을 열어 줘, 이제 더 이상 울지 마振り返る坂道후리카에루 사카미치뒤돌아본 언덕길에는時に泣いた弱蟲な僕等の足跡に花がさいてた토키니 나이타 요와무시나 보쿠라노 아시아토니 하나가 사이테타가끔씩 눈물흘렸던 마음약한 우리들의 발자국에 꽃이 피여있었어ここから見える明日の繪日記描こう코코카라 미에루 아스노 에니잇키 에가코오이곳에서 보이는 내일의 그림일기를 그릴거야平凡だって歪んでたって それが證し헤이보은다앗테 유가은데타앗테 소레가 아카시평범하지만 삐뚤빼뚤하지만 이게 우리들의 살았던 증거가 될 거야何氣ない顔をした朝日に會えたら나니게나이 카오오시타 아사히니 아에타라아무렇지도 않은 얼굴로 아침해와 만날 수 있다면そよ風の眞似をして この道步いてゆこう소요카제노 마네오시테 코노미치 아루이테유코오산들바람을 따라서 이 길을 걸어갈거야
이 름 : 비밀번호 :
홈페이지 :
비공개 덧글